Friday, 12 of March of 2010

Tag » Rispetto

Perché un religione globale? E in 20 lingue?

In un blog ho spiegato il motivo per cui ritengo che la corsa è una religione e perche voglio diffondere questa religione con i media sociali. Eppure, qual è il punto di farlo in tutto il mondo? Non è sufficiente a farlo vicino alla mia porta di casa, sia a casa a Monaco di Baviera, in Germania o nella mia patria finlandese?

Il motivo riguarda il mio interesse per gli altri paesi, culture e lingue. Attraverso il mio lavoro, ho viaggiato molto, in particolare l’anno scorso, in qualità di Ambasciatore del prodotto del mio ex datore di lavoro. Come ho avuto l’incarico, ho deciso hade per tutta la durata del mio viaggio di ambasciatori a dare i primi cinque minuti della mia presentazione in lingua locale. E questo è quello che ho fatto. Tutto è cominciato con l’italiano; di tutte le lingue che io non parlo, parlo italiano il migliore. Successivamente ho presentato in giapponese (suoni svedese, staccato finlandese). E dopo ho potuto farmi ragionevolmente comprensibile per un pubblico in cinese, ho perso il rispetto per la difficoltà di altre lingue; da allora, ho aggiunto russo, turco, spagnolo, portoghese, ceco, estone, lettone e lituana alla lista. Il mio rispetto per il valore di altre lingue, al contrario, è cresciuto enormemente. Il mondo non diventi un posto migliore grazie a tutti di lingua “cattivo inglese” gli uni con gli altri.

Ovviamente, anche altre lingue rappresentano un costo aggiuntivo. Non è possibile per me di presentare tutti gli aspetti della runnismo in tutte le lingue. Quindi io uso la maggior parte delle lingue che ora migliore e che ho il contatto con la maggior parte. In tale elenco, svedese viene in primo luogo, come la mia lingua nativa e connettore a parenti, amici e conoscenti, in Finlandia (e Svezia). Il secondo luogo, c’è il tedesco, come ho vive a Monaco di Baviera da tre anni e ha ancora una moglie tedesca (dal 17 anni). Il terzo luogo, c’è l’inglese, come una lingua franca per tutti gli amici e conoscenti che non capiscono né svedese nè tedesco.

Come passo successivo, ho contemplato cosa dovrebbe essere chiamato il runnismo in altre lingue. Mi sono concentrato sulle lingue di origine europea, e ha aggiunto Cinese (兰主义) e giapponese (ラニズム) per interesse e per la credibilità. Ho finito con un elenco di venti lingue, in cui io possa scrivere una o due Tweet. Quando la traduzione Runnism ho usato l’analogia al buddismo. Ad esempio, runnismo si chiama in finlandese Runnilaisuus (analogamente a Buddhalaisuus), Runizam in croato (Budizam), Руннизм in Russo (Буддизм), Runnismo in italiano (Buddhismo) e Runizmas in lituano (Budizmas).

Quindi: Un religione globale, perche la corsa è un bene per tutti noi e perche la corsa ci si collega attraverso i confini dei paesi e delle lingue. E venti lingue, come lo vedo come un segno di rispetto per utilizzare la lingua della controparte.


Ho parlato italiano per 4 minuti 12 secondi!

Oggi ho pronunciato un discorso in italiano. Molte grazie a Giuseppe Maxia, che ha tradotto il mio intervento francese da ieri. Ho incollato qui:

Signore e signori, benvenuti a questo incontro informale per celebrare e discutere l’acquisizione di MySQL da parte di Sun Microsystems.

Mi chiamo Kaj Arnö, e sono il Vice Presidente per la Comunità di MySQL. Vengo da Monaco, ma non sono bavarese. Sono Finlandese come Monty, il creatore di MySQL, e molti altri colleghi.
Durante l’integrazione con Sun, ho anche il ruolo di Ambasciatore di MySQL, cioè visito tutti gli uffici Sun e spiego cos’è MySQL.

L’obiettivo di oggi è l’interazione fra MySQL, Sun, e tutti voi. Si tratta di software libero e di birra gratuita. Non vi uccideremo con lunghe presentazioni. Giuseppe Maxia, il nostro direttore della Comunità e io siamo disponibili, chi in italiano e chi in inglese, a discuterne con voi.

Il tema del giorno è l’acquisizione di MySQL da parte di Sun. Molti ci chiedono cosa ne pensiamo, come impiegati di MySQL. Non è un peccato aver perduto l’indipendenza e il sogno di quotarsi in borsa? La mia risposta personale, e quella della maggior parte di noi è “niente affatto”. Siamo felici di avere molte nuove possibilità con le risorse di Sun. E cosa ne pensano i nuovi colleghi di Sun? Io ho parlato con alcune centinaia di loro e non ho trovato nessuno che non sia entusiasta dell’acquisizione.

Ma quello che pensate voi è molto più importante. E io credo che l’acquisizione sia una buona notizia anche per gli utenti. Sun è il maggiore produttore di software libero nel mondo (Open Office, GlassFish, NetBeans, Java) e ci può offrire risorse maggiori di quelle che avevamo a disposizione finora.

È molto, molto importante sottolineare che l’acquisizione vuol dire avere più opportunità, non meno. In Sun, noi continuiamo a supportare i sistemi operativi popolari – Linux, Windows, OSX, eccetera. Lo stesso vale per gli ambienti di sviluppo – Pi acca Pi, Ruby, ODBC, .NET. Forse ci saranno ancora più possibilità per Solaris e Java, ma questo non vuol dire che si ridurranno le risorse per gli altri sistemi operativi e linguaggi.

Ho quasi finito, ma vorrei ancora rispondere a una domanda frequente: Perché Sun ha comprato MySQL? La mia risposta è: perché i valori e il modo di lavorare sono simili in Sun e MySQL, ma i clienti sono spesso diversi (con l’eccezione dell’industria delle telecomunicazioni). Questo vuol dire che si può lavorare bene insieme, offrendo i prodotti di un’azienda ai clienti dell’altra.

Infine, ci sarà un altro evento di MySQL e Sun a Milano, probabilmente in giugno, dedicato ai nostri clienti, in cui daremo più dettagli sulle nostre offerte commerciali.

Grazie per l’attenzione!

Spero che la mia pronuncia è stata comprensibile! Potete verificare voi stessi, su YouTube: http://www.youtube.com/watch?v=UjwdhFpNR8s

Ora, si può porsi le seguenti domande: Perché parlare italiano, quando è evidente che io non sono in grado di parlare è?

Ho cercato di spiegare il motivo per cui lo faccio nel mio blog inglese. Centrale Alcune parti di esso:

Il “Perché” e “Come” di fare le presentazioni più locali di quello che può essere fatto in inglese

L’inglese come lingua di comunicazione è molto sopravvalutato. In un contesto internazionale, l’inglese può essere sufficiente per la trasmissione significato, ma ha gravi carenze quando si tratta di stabilire un rapporto sociale, mostrando al riguardo, a creare un clima di fiducia, e per divertirsi.

Tutti in tutto, non c’è niente di sbagliato in inglese. È una buona lingua, come molti altri. Ma proprio come in biologia, la monocoltura viene fornito con molti rischi, e la diversità è un bene. Cerchiamo di celebrarla, cerchiamo di godere, e cerchiamo di trarre vantaggi commerciali fuori di esso!